Trong cuộc sống hàng ngày, khi giao tiếp bằng tiếng Anh, chắc chắn bạn đã từng nghe qua cụm từ quen thuộc “you’re welcome”. Đây là một câu nói phổ biến trong giao tiếp, được sử dụng rộng rãi ở mọi lứa tuổi. Vậy “you’re welcome” có nghĩa là gì, cách sử dụng cụ thể ra sao? Để hiểu rõ hơn về cụm từ này, hãy cùng chúng tôi tìm hiểu thêm!
“Welcome” trong tiếng Anh có nghĩa là gì?
Để hiểu “you’re welcome” là gì, trước tiên bạn cần hiểu ý nghĩa của từ “welcome”. “Welcome” là một từ rất đặc biệt trong tiếng Anh, vì nó có thể đảm nhận nhiều vai trò khác nhau trong câu.
– “Welcome” đóng vai trò là một danh từ trong câu:
Lúc này, “welcome” có nghĩa là một sự tiếp đãi tận tình, một sự chào đón nồng nhiệt.
Ví dụ: “Marko was given an enthusiastic welcome” (Marko nhận được một sự chào đón nồng nhiệt.)
– “Welcome” đóng vai trò là một động từ trong câu:
“Welcome” có ý nghĩa thể hiện một sự chào đón, hoan nghênh, phản ứng với một cảm xúc cụ thể.
Ví dụ: “Welcome you to my hometown!” (Chào đón bạn đến quê hương của tôi!)
– “Welcome” đóng vai trò là một thán từ trong câu:
Là một lời chào đón đối với khách/người mới đến thăm/một sự trở lại của một ai đó.
Ví dụ: “Welcome back!” (Chào mừng bạn đã trở lại!)
– “Welcome” đóng vai trò là một tính từ:
Thể hiện một niềm vui mừng, yêu thích, niềm vui hứng khởi. Hoặc mang ý nghĩa được phép tự do, cứ tự nhiên có thể lấy hoặc làm một cái gì đó.
Ví dụ: “You are welcome to get any present christmas you like” (Bạn có thể lấy bất kỳ món quà Giáng Sinh nào mà bạn thích.)
“You’re welcome” nghĩa là gì?
“You’re welcome” (/jɔ:[r] /’welkəm/) là một câu nói thường gặp trong giao tiếp tiếng Anh, dịch đen có nghĩa là “Bạn sẽ được chào đón”, tương tự trong tiếng Việt là “Không có gì đâu!”. Câu nói này thường được sử dụng sau khi bạn đã làm một việc gì đó tốt hoặc có lợi ích cho người khác.
Ví dụ:
- “Thank you for holding the door for me!” – “You are welcome!” (“Cảm ơn bạn đã giữ cửa giúp tôi!” – “Không có gì đâu!”)
- “I have brought another cup of strawberry smoothie for you. You’re welcome!” (“Tớ đã mang một ly sinh tố dâu khác cho cậu rồi đấy. Không có gì cả đâu!”)
Cách sử dụng “You are welcome” trong tiếng Anh
Besides using “you’re welcome” as a response to “thank you,” there are three other ways you can use the phrase:
1. Đáp lại một câu cảm ơn
Đây là cách phổ biến nhất để sử dụng “you’re welcome”. Bạn có thể sử dụng cách này với bất kỳ ai.
Ví dụ:
- “Thanks for this present today!” – “You are welcome.” (“Cảm ơn vì món quà ngày hôm nay này nhé!” – “Không có gì cả đâu.”)
- “Thanks a lot for lending me your photo!” – “You’re welcome!” (“Cảm ơn nhiều vì đã cho tôi mượn ảnh của bạn!” – “Không có gì cả đâu nhé!”)
2. Nhắc ai đó rằng họ đã quên gửi một lời cảm ơn chân thành
Đây là một trường hợp bạn muốn “nhắc nhớ” một cách trêu đùa với người thân thiết rằng họ quên nói lời cảm ơn khi bạn giúp đỡ họ. Cách nói này được dùng khi bạn đã làm một điều tốt cho ai đó mà không thấy họ cảm ơn, vì vậy bạn tự nói “you are welcome” để nhắc nhở họ. Khi sử dụng cách này, bạn nên lên cao giọng ở từ “welcome”.
Lưu ý rằng cách này chỉ nên dùng với những người thực sự thân thiết và thoải mái. Nếu đó là một mối quan hệ nghiêm túc hoặc xa lạ hơn, nói như vậy có thể không thích hợp.
3. Mời một ai đó làm một điều gì đó
Khi mời ai làm một việc gì đó, ý nghĩa của câu nói sẽ là “Bạn sẽ được chào đón…” hoặc “Bạn có thể thoải mái…”. Đây là một cách mời lịch sự, thoải mái và không ép buộc đối phương.
You are welcome to + V
Ví dụ:
- You are welcome to come to my house anytime, just give me a call. (“Bạn được chào đón tới nhà tôi bất cứ lúc nào, chỉ cần gọi cho tôi.”)
- You are welcome to ask me for advice. (“Bạn có thể thoải mái hỏi và xin tôi lời khuyên nếu bạn muốn.”)
Một số cách diễn đạt biểu cảm khác của cụm từ “You are welcome”
Ngoài cách nói này, còn có thể sử dụng các cách thay thế sau:
- Do not mention it: Không cần thiết phải nhắc đến đó đâu.
- Anytime: Bất cứ lúc nào bạn muốn.
- My pleasure: Niềm vinh dự, niềm tự hào của tôi.
- It is my pleasure: Đó là niềm vinh dự mà tôi có được.
Những cách thay thế “You are welcome” hay và phổ biến nhất
Dưới đây là tổng hợp tất cả các cách thay thế hay trong câu:
I am happy to help/Happy to help you
Câu này có nghĩa là “Tôi rất sẵn lòng được giúp bạn”. Đây là một cách nói lịch sự và sẵn lòng giúp đỡ đối với người khác.
Do not mention it
“Do not mention it” có nghĩa là “Không cần phải nhắc đến điều đó đâu”. Thông qua cách nói này, người được giúp đỡ sẽ không cảm thấy áy náy. Thường được sử dụng với người đồng trang lứa, bằng tuổi hoặc bằng cấp bậc với nhau.
No worries/No problem/No stress
Cách đáp trả thứ ba này có nghĩa là “Không cần phải lo đâu” hoặc “Không có vấn đề gì xảy ra đâu”. Đây là cách thể hiện sự niềm nở, vui lòng khi có thể giúp đỡ đối phương. Lưu ý rằng bạn nên sử dụng cách này với người ngang hoặc thấp tuổi hơn bạn.
Sure/Sure thing
Đây là cách nhanh gọn để đáp lại một lời cảm ơn, có nghĩa là “Đương nhiên rồi”. Cách trả lời này thường được sử dụng với người đồng trang lứa hoặc thấp tuổi hơn.
Ví dụ về cách sử dụng “You are welcome”
Dưới đây là một số ví dụ giúp bạn hiểu rõ cách sử dụng cụm từ “you are welcome” trong tiếng Anh:
Ví dụ 1:
Susan: Can you turn off the TV for me, please? I feel sleepy.
Bin: Yes, sure.
Susan: Thanks a lot!
Bin: Oh, no problem!
Susan: Cậu làm ơn có thể tắt ti vi giúp tớ được không? Tớ cảm thấy hơi buồn ngủ một chút.
Bin: Được chứ.
Susan: Cảm ơn cậu rất nhiều!
Bin: Không vấn đề gì cả đâu!
Ví dụ 2:
Laura: Hey! Here is one cup of matcha macchiato as you requested.
Jack: Very nice!
Laura: Um, you are welcome?
Jack: Right! Thanks a bunch!
Laura: Này! Đây là một cốc trà xanh macchiato mà cậu đã yêu cầu đây.
Jack: Rất tuyệt!
Laura: Vâng, không có gì đâu?
Jack: Phải rồi! Cảm ơn cậu rất nhiều!
Ví dụ 3:
Minh: Oh no! Xe đạp của tôi bị hỏng! Làm thế nào để tôi có thể đến công việc đúng giờ?
Tuấn: Có chuyện gì vậy, bạn?
Minh: Tôi cần đến công việc ngay bây giờ nhưng có gì đó không ổn với xe đạp của tôi.
Tuấn: Để tôi xem… À, lốp của bạn bị xẹp. Có một cửa hàng sửa xe đạp ở đó. Nó cách đây 5 tòa nhà. Bạn chỉ cần đi thẳng đến đó.
Minh: Cảm ơn bạn rất nhiều!
Tuấn: Không có gì đâu. Giá là 300.000 đồng.
Minh: Xin lỗi?
Tuấn: Chỉ đùa thôi! Chúc bạn một ngày tốt lành!
Sau đây là những cách sử dụng “you are welcome” mà chúng tôi đã chia sẻ. Để nắm rõ hơn về cách sử dụng này, hãy rèn luyện kỹ năng tự học tiếng Anh, áp dụng trong các tình huống giao tiếp hàng ngày. Hãy thực hành sử dụng tiếng Anh như một thói quen, nó sẽ mang lại nhiều lợi ích và mở ra nhiều cơ hội cho bạn. Chúc bạn thành công trong quá trình học tập và trao dồi kiến thức của mình!